Církev a Bible ve středověku

dějiny křesťanství, Bible, misie, mnišství a jeho řády, kláštery, svatí, inkvisice, protestantismus
User avatar
gabriel79
Panoš
Posts: 63
Joined: 06 Jan 2008 23:08
Location: Nova Bana, Slovensko

Unread post by gabriel79 »

Chtel bych se zeptat, kterou Bibli mate nejradeji .

Ja mam rad Ekumenickou, z prekladu Ceske { tehdy Ceskoslovenske } Biblicke Spolecnosti.

Mam tu starou ze Skotska, i tu novou s deuterokanonickymi knihami.

Pote mam rad Bibli Kralickou.

Slovenske preklady jsou dost kostrbate, mam take CD ROM s prekladem Ustavu Sv. Cyrila a Metoda v Rime, ale neni to ono. I kdyz jsem Slovak tak rad ctu Bibli v cestine. Cestina je bohatsi na ruzne odtiny krasomluvy.
floriš
Pán
Posts: 226
Joined: 25 Jul 2007 11:30
Location: Bohemia

Bible?

Unread post by floriš »

gabriel79 wrote:Chtel bych se zeptat, kterou Bibli mate nejradeji .
Nejradìji mám Guttenbergovu 42øádkovou a pak 2. kompletní vydání melantrišky z r. 1570 - tam je idea podøízena typografii a tak to má byt-tak je to spravne.
Šťastní ti, kdo mají sklerózu - nemusejí utrácet za alkohol, aby zapomněli
User avatar
Jiří Motyčka
Král
Posts: 1175
Joined: 29 Jun 2006 20:29
Location: Budíkov

Obliba biblí

Unread post by Jiří Motyčka »

gabriel79 wrote:Chtel bych se zeptat, kterou Bibli mate nejradeji...
Pro mé potøeby mi zatím nejlépe vyhovuje ekumenický pøeklad z r. 1979, který vydala Ekumenická rada církví ÈSR. Vytiskl: Tisk, Knižní výroba, n. p. Brno, závod 3 v Èeském Tìšínì.
No, a nyní se tìším na Bibli kralickou, která má v nejbližší dobì vyjít. Ta bude zajímavá hlavnì jako jazykový skvost a tím, jak nìkteré výrazy kraliètí pøekládali...

BTW. Bylo by možná dobré, bude-li se ti chtít, kdyby ses zapojil i do diskuze týkající se Starého zákona v pøedchozích pøíspìvcích.
User avatar
gabriel79
Panoš
Posts: 63
Joined: 06 Jan 2008 23:08
Location: Nova Bana, Slovensko

Unread post by gabriel79 »

Dekuji,

Ja jsem nektere cetl, a musim Vam rict na rovinu, ze Vas velice obdivuji. Velice pekne to vysvetlujete, jste vlaste prvni husita, s kterym jsem se potkal, :lol: a i kdyz jsem vyrostl, na katolicke terminologii a dogmach, velice se mi Vase odpovedi , jak bych to rekl --- rezonuji --- .
Konecne toho bude opravdu vic, co mame spolocne nez toho, co nas rozdeluje.

Dekuji kdyz budu mit vice casu, tak snad si proctu vice.

Ja bych Vas zase chtel pozvat na slovensky christnet --- http://areopag.christ-net.sk/ .

Jsou tam velmi zajimave diskuse.

Pozdravuji !!!
User avatar
Kateřina_z_Landštejna
Vévodkyně
Posts: 423
Joined: 17 Apr 2007 15:44

Unread post by Kateřina_z_Landštejna »

Nakladatelství ARCHA 90 vydalo faksimile Velislavovy bible. Problém je, že stojí pøes 20 000.- Kè. Achjo :evil:

Má prý vyjít i "prùmyslová verze", která má údajnì být "dostupnìjší veøejnosti". Tak jsem na to zvìdavá.
Volo, multum, statim!
User avatar
Jiří Motyčka
Král
Posts: 1175
Joined: 29 Jun 2006 20:29
Location: Budíkov

Píseň písní

Unread post by Jiří Motyčka »

Katerina wrote:
JM wrote:...Tobě se malá kůzlátka nelíbí?... :?: :wink:
Tedy Jiří, já mám malá zvířátka ráda, ale nevím proč jsi mi teď spíš asocioval Šalamounovu Píseň písní ... :oops:
To ti hned a milerád povím:
... "Jestliže to sama nevíš,
nejkrásnější z žen,
vyjdi po šlépějích stád
a kůzlátka svá pas
u pastýřských kolib.

Ke klisně vozu faraónova
jsem tě připodobnil, má přítelkyně.
" ... (Pís 1, 8 - 9) – ekumenický překlad

Dále raději nebudu citovat, někteří ateisti by si to mohli vyložit po svém.

Píseň Šalamounova nebo jak říkají Kraličtí Píseň písní patří mezi nejkrásnější knihy Starého zákona a je oslavou lásky. Lásky mezi mužem a ženou a teologové dovozují, že je to i obdoba (podobenství) lásky Hospodinovy ke svému vyvolenému lidu. Píseň byla také určena pro čtení o Velikonocích jako vyjádření „opačné“ lásky Izraele ke svému Vysvoboditeli z egyptského jařma.
Tento starozákonní chvalozpěv lásky je v křesťanství také prezentován, nebo chcete-li vykládán, mj. jako podobenství lásky mezi Ježíšem Kristem a jeho nevěstou, církví.

Píseň má lehoulince erotický nádech, ale i v tom je její půvab. V raných, „puritánských“ dobách křesťanství byla proto tato kniha Písma Starého zákona citována velice obezřetně, a to ještě pečlivě vybrané verše. Jinak tomu bylo v době vrcholící krize církve, kdy dochází k velkému uvolnění mravů sluhů božích. Tehdy byla tato kniha spíše účelově, nechci říci snad přímo zneužívána, ale využívána poněkud jinak.
Last edited by Jiří Motyčka on 10 Aug 2009 21:59, edited 2 times in total.
User avatar
Maršálek
Kníže
Posts: 380
Joined: 22 Jan 2007 10:38
Location: HK

Unread post by Maršálek »

pro ty kdo se chtìjí rychle orientovat - Bible v èeském støedovìku http://www.hradeckydvur.net/obsah.php?kategory=37&id=81
servo
User avatar
duli
Paní
Posts: 299
Joined: 26 Sep 2008 21:00
Location: 1 km od Prahy

Změnili křižáci Kristovu cestu s křížem ?

Unread post by duli »

Všechno je jinak.
Poznávej cesty Páně.
Michal
Vévoda
Posts: 584
Joined: 29 May 2008 19:40
Location: no pøece u nás doma

Re: Změnili křižáci Kristovu cestu s křížem ?

Unread post by Michal »

Ona ani ta Golgota není tak jistá, kdysi těsně po převratu nám na VŠ zavedli nepovinný předmět "Biblistika". Přednášel nám jeden dost vzdělaný chlapík a jednou nám promítal diáky z Jeruzaléma s výkladem a byl tam jeden, na kterém byl pahorek, který vypadal jako lebka. Bylo to nad nějakým autobusákem. A říkal, že někdo se domnívá, že Golgota je právě tohle místo.
Je ovšem také pravda, že takový pahorků je tam spousta. :think:
"Bùh je všude, proto je i ve mnì, stejnì jako v Tobì"