Záviš z Falkenštejna
Moderátor: elizabeth
- Laurentius
- Kníže
- Příspěvky: 954
- Registrován: 03 úno 2009 19:14
- Been thanked: 6 times
Re: Záviš z Falkenštejna
A ten Crh na té listině není asi náhodou, ale je v nějakém příbuzenském vztahu s Gerhardem z Obřan. Jedna z dcer Gerharda měla za manžela Jence ze Schönbergu (překládáno Šumperku) ze stejného rodu pánů z Bílkova (Ranožírovců). Tedy rodu co používal ve znaku jeden paroh (aspoň ve 13. století).
Re: Záviš z Falkenštejna
Svědek ˇˇStěpán Uher ze Sádku byl asi příbuzný Jimrama ze Sádku,moravského komořího vydavatele listiny ze dne 23.června 1306,CDM V,s.206,č.194.Jimram měl na pečeti-na štítě břevno a nad ním růži.Možná byl příbuzný Vítkovců.
- Laurentius
- Kníže
- Příspěvky: 954
- Registrován: 03 úno 2009 19:14
- Been thanked: 6 times
Re: Záviš z Falkenštejna
To bych neřekl, že rod z Ungersberka (tj. Sádku) je nějak příbuzný s rodem Vítkovců. Ten stejný znak je už doložen i na pečeti Štěpána Uhra ze Sádku z toho roku 1286. Stejný znak má používat nějaký rod Tarsia z Krajiny (Kraňska), ale bohužel jsem o tomto rodu "Tarsia" nic nezjistil.
O tomto rodu usazeném na jižní Moravě se skoro všude uvádí původ z Uher (ono k tomu svádí už to jejich rodové jméno Unger). První doložený představitel 1197 - Stephanus Hungarus, filius Iwani . Už na počátku 13. století se usadili na Znojemsku a na Třebíčsku, kde později příbližně někdy po roce 1270 vyrostlo jejich rodové sídlo - hrad Sádek / Ungersberg. Nejznámější členové rodu jsou ten Štěpán Uher ze Sádku a po něm zejména Jimram z Ungerberka v letech 1305-1306 moravský podkomoří. 1312 oblehlo jeho hrad za narušování zemského míru vojsko Jana Lucemburského a hrad byl pobořen. Byl zajat, ale později se uvádí 1320 jako kastelán na Bzenci.
Jedna větev rodu se psala z Dobronic. Rod vymřel asi počátkem 15. století.
O tomto rodu usazeném na jižní Moravě se skoro všude uvádí původ z Uher (ono k tomu svádí už to jejich rodové jméno Unger). První doložený představitel 1197 - Stephanus Hungarus, filius Iwani . Už na počátku 13. století se usadili na Znojemsku a na Třebíčsku, kde později příbližně někdy po roce 1270 vyrostlo jejich rodové sídlo - hrad Sádek / Ungersberg. Nejznámější členové rodu jsou ten Štěpán Uher ze Sádku a po něm zejména Jimram z Ungerberka v letech 1305-1306 moravský podkomoří. 1312 oblehlo jeho hrad za narušování zemského míru vojsko Jana Lucemburského a hrad byl pobořen. Byl zajat, ale později se uvádí 1320 jako kastelán na Bzenci.
Jedna větev rodu se psala z Dobronic. Rod vymřel asi počátkem 15. století.
- elizabeth
- Vévodkyně
- Příspěvky: 2135
- Registrován: 04 zář 2006 15:24
- Bydliště: doma, což je všude tam, kde mě mají rádi...
- Has thanked: 4 times
- Been thanked: 5 times
Re: Záviš z Falkenštejna
Jak bylo avizováno, u listiny ACRB I., č. 30, s. 45-46 jsem smazala vysvětlivky k překladu, byly vyvěšeny dost dlouho, a byl ponechán pouze překlad. Jedná se o tento příspěvek.
"Prima lex historiae est, ne quid falsi dicere audeat" (Cicero)
Re: Záviš z Falkenštejna
Tohle se týká rozjeté diskuze jen okrajově... Před časem jsem marně hledal pojítko na Hroznatu z Úžic a rodinu Záviše. Netušíte o kterou jeho sestru to mohlo jít? Jinak ten Hroznata se synem Arnoštem koukám o pár příspěvků výše patrně vystupují spolu na zmíněné listině (bez přídomků) - že bych je mimoděk identifikoval?
-
- Královna
- Příspěvky: 1771
- Registrován: 29 led 2007 16:32
- Bydliště: Velvary
- Been thanked: 1 time
Re: Záviš z Falkenštejna
Může být Henslín (nebo Henzlín ) nějaká varianta českého Jana ??
Mohl tedy Závišův bratr být vlastně Jan z Krumlova ?
V´ždycky jsem si u Falkenštejnova a Kunhutina syna říkala, proč zrovna Jan.
Že ne Budivoj nebo Vítek , to bylo jasné, u polokrálovského dítětě by to skoro byla vítkovská provokace ... ale Jan mohl být celkem nepobuřující kompromis mn
Mohl tedy Závišův bratr být vlastně Jan z Krumlova ?
V´ždycky jsem si u Falkenštejnova a Kunhutina syna říkala, proč zrovna Jan.
Že ne Budivoj nebo Vítek , to bylo jasné, u polokrálovského dítětě by to skoro byla vítkovská provokace ... ale Jan mohl být celkem nepobuřující kompromis mn
Biau seigneur, je vous prie chiérement et par la foi que vous me devés, que vous me menés si avant en bataille que je puisse férir un coup d´espée.
Re: Záviš z Falkenštejna
Henzlín je odvozené od Hanzel, tedy německého Hans, též Jan, Honza a Jenda.Katerina píše:Může být Henslín (nebo Henzlín ) nějaká varianta českého Jana ??
Mohl tedy Závišův bratr být vlastně Jan z Krumlova ?
V´ždycky jsem si u Falkenštejnova a Kunhutina syna říkala, proč zrovna Jan.
Že ne Budivoj nebo Vítek , to bylo jasné, u polokrálovského dítětě by to skoro byla vítkovská provokace ... ale Jan mohl být celkem nepobuřující kompromis mn
-
- Královna
- Příspěvky: 1771
- Registrován: 29 led 2007 16:32
- Bydliště: Velvary
- Been thanked: 1 time
Re: Záviš z Falkenštejna
Dík. Tak už vím, proč Jan z Falkenštejna.
Biau seigneur, je vous prie chiérement et par la foi que vous me devés, que vous me menés si avant en bataille que je puisse férir un coup d´espée.
- elizabeth
- Vévodkyně
- Příspěvky: 2135
- Registrován: 04 zář 2006 15:24
- Bydliště: doma, což je všude tam, kde mě mají rádi...
- Has thanked: 4 times
- Been thanked: 5 times
O původu jména pro syna Záviše a Kunhuty
ad původ jména syna Budivoje a jeho ženy Perchty: Tak samozřejmě, že to není jediná varianta. I když je asi velmi pravděpodobná a měli bychom se podívat na hornorakouské rody v okolí pasovského biskupa, zda tam bylo jméno Jan v nějakých podobách obvyklé. V dobách kolem poloviny 13. století či před ní. Ten Henzlín nebo Henclín náležel k mladším synům, kteří nesvědčili v na sjezdech Vítkovců, viz dvě shodné listiny z 19. března 1272 a 1274 - Pangerl, Urkundenbuch des Cistercienserstiftes B. Mariae V. zu Hohenfurt in Böhmen, č. 20, s.25 (další edice pak doplním), neboť plnoletí byli tou dobou pouze Záviš, Vítek a Vok. Možná by to pomohlo i v pátrání po matce Závišově, což je ještě stále velmi nejasné.
ad původ jména syna Záviše a české královny vdovy: Pokud bychom opustili zažitý (a zřejmě nesprávný) předpoklad, že o všem musel rozhodovat Záviš, tedy i o jménu syna, mohla si ho také vybrat pro syna královna vdova Kunhuta.
Myslím, že bych to pak měla přesunout do tématu o Ješkovi, myslím, že se jej to týká více než Záviše...
ad původ jména syna Záviše a české královny vdovy: Pokud bychom opustili zažitý (a zřejmě nesprávný) předpoklad, že o všem musel rozhodovat Záviš, tedy i o jménu syna, mohla si ho také vybrat pro syna královna vdova Kunhuta.
Myslím, že bych to pak měla přesunout do tématu o Ješkovi, myslím, že se jej to týká více než Záviše...
"Prima lex historiae est, ne quid falsi dicere audeat" (Cicero)
-
- Královna
- Příspěvky: 1771
- Registrován: 29 led 2007 16:32
- Bydliště: Velvary
- Been thanked: 1 time
Re: O původu jména pro syna Záviše a Kunhuty
A jeho bratrů i dalších příbuzných, zrovna ti zmínění synové Závišovy sestry a Hroznaty - kromě Ernesta a Heřmana - Budivoj, Záviš a Jenec (!) tedy zase Jan.elizabeth píše:ad původ jména syna Budivoje a jeho ženy Perchty: Tak samozřejmě, že to není jediná varianta. I když je asi velmi pravděpodobná a měli bychom se podívat na hornorakouské rody v okolí pasovského biskupa, zda tam bylo jméno Jan v nějakých podobách obvyklé. V dobách kolem poloviny 13. století či před ní. Ten Henzlín nebo Henclín náležel k mladším synům, kteří nesvědčili v na sjezdech Vítkovců, viz dvě shodné listiny z 19. března 1272 a 1274 - Pangerl, Urkundenbuch des Cistercienserstiftes B. Mariae V. zu Hohenfurt in Böhmen, č. 20, s.25 (další edice pak doplním), neboť plnoletí byli tou dobou pouze Záviš, Vítek a Vok. Možná by to pomohlo i v pátrání po matce Závišově, což je ještě stále velmi nejasné.
ad původ jména syna Záviše a české královny vdovy: Pokud bychom opustili zažitý (a zřejmě nesprávný) předpoklad, že o všem musel rozhodovat Záviš, tedy i o jménu syna, mohla si ho také vybrat pro syna královna vdova Kunhuta.
Myslím, že bych to pak měla přesunout do tématu o Ješkovi, myslím, že se jej to týká více než Záviše...
kromě toho Arnošta celkem logické ...
Biau seigneur, je vous prie chiérement et par la foi que vous me devés, que vous me menés si avant en bataille que je puisse férir un coup d´espée.
- elizabeth
- Vévodkyně
- Příspěvky: 2135
- Registrován: 04 zář 2006 15:24
- Bydliště: doma, což je všude tam, kde mě mají rádi...
- Has thanked: 4 times
- Been thanked: 5 times
Re: Záviš z Falkenštejna
Potřebovala bych pomocí s identifikací jistých svědků v některých listinách. Budu to sem postupně dávat a jak někdo bude vědět, ihned se m může napsat o koho by se mohlo jednat. Texty listin se nezabývejte, jsou přeloženy, po prázdninách z nich bude článek.
1. PANGERL, Urkundenbuch des Cistercienses Stift Hohenfurth (FRA II/23), č., s. 5-6,
http://www.mom-ca.uni-koeln.de/MOM-CA/s ... %20VI%2001
Listina v dalších edicích: CDB V-1, č. 428 s. 635
Regesta: RBM II, č. 224, s. 87-88
Svědečná řada:
Dominus Heinricus et Wernhardus fratres de Schowenberch. Werhardus et Heinricus eiusdem tituli fratres minores. Dominus Gerbertus. Dominus Livpoldus. Habelo. Andreas. Prehtlo. Chunradus de Turdelinge. Benada. Benisius. Bvdilaus purchrauii de Rosenberch, et alii quarn plures.
Zatím mám uvedeno a identifikováno: Pan Jindřich a Wernhard bratři ze Schaunburka. Werhard a Jindřich téhož titulu mladší bratři. Pan Herbert. Pan Leopold. Habelo. Ondřej. Prehtlo. Chunradus de Turdelinge. Benada. Beneš. Budislav, purkrabí na Rožmberku a mnozí další.
1. PANGERL, Urkundenbuch des Cistercienses Stift Hohenfurth (FRA II/23), č., s. 5-6,
http://www.mom-ca.uni-koeln.de/MOM-CA/s ... %20VI%2001
Listina v dalších edicích: CDB V-1, č. 428 s. 635
Regesta: RBM II, č. 224, s. 87-88
Svědečná řada:
Dominus Heinricus et Wernhardus fratres de Schowenberch. Werhardus et Heinricus eiusdem tituli fratres minores. Dominus Gerbertus. Dominus Livpoldus. Habelo. Andreas. Prehtlo. Chunradus de Turdelinge. Benada. Benisius. Bvdilaus purchrauii de Rosenberch, et alii quarn plures.
Zatím mám uvedeno a identifikováno: Pan Jindřich a Wernhard bratři ze Schaunburka. Werhard a Jindřich téhož titulu mladší bratři. Pan Herbert. Pan Leopold. Habelo. Ondřej. Prehtlo. Chunradus de Turdelinge. Benada. Beneš. Budislav, purkrabí na Rožmberku a mnozí další.
"Prima lex historiae est, ne quid falsi dicere audeat" (Cicero)
-
- Královna
- Příspěvky: 1771
- Registrován: 29 led 2007 16:32
- Bydliště: Velvary
- Been thanked: 1 time
Re: Záviš z Falkenštejna
elizabeth píše:Potřebovala bych pomocí s identifikací jistých svědků v některých listinách. Budu to sem postupně dávat a jak někdo bude vědět, ihned se m může napsat o koho by se mohlo jednat. Texty listin se nezabývejte, jsou přeloženy, po prázdninách z nich bude článek.
1. PANGERL, Urkundenbuch des Cistercienses Stift Hohenfurth (FRA II/23), č., s. 5-6,
http://www.mom-ca.uni-koeln.de/MOM-CA/s ... %20VI%2001
Listina v dalších edicích: CDB V-1, č. 428 s. 635
Regesta: RBM II, č. 224, s. 87-88
Svědečná řada:
Dominus Heinricus et Wernhardus fratres de Schowenberch. Werhardus et Heinricus eiusdem tituli fratres minores. Dominus Gerbertus. Dominus Livpoldus. Habelo. Andreas. Prehtlo. Chunradus de Turdelinge. Benada. Benisius. Bvdilaus purchrauii de Rosenberch, et alii quarn plures.
Zatím mám uvedeno a identifikováno: Pan Jindřich a Wernhard bratři ze Schaunburka. Werhard a Jindřich téhož titulu mladší bratři. Pan Herbert. Pan Leopold. Habelo. Ondřej. Prehtlo. Chunradus de Turdelinge. Benada. Beneš. Budislav, purkrabí na Rožmberku a mnozí další.
U toho Benedy mě hnedka napadli páni ze Svojšína - a tohle jsem "ukradla" z netu - přiznávám (/Hamelika 2000). Třeba ti o k něčemu bude.
CITACE: "Páni ze Svojšína :
Z nich Beneda z Třeble (1285-1293) údajně držel 1284 s Vítkovci a v letech 1285-86 byl purkrabím ("Castellan") na Přimdě. Na listě z 23. října 1286 je jako svědek – je to doklad krále Václava II., podle něhož dával svému nevlastnímu otci Závišovi z Falkenštejna mnohá města a hrady. V letech 1282-1308 se objevuje na listinách často jako svědek i bratr Protiva z Třeble. Také bratr Ulrych III. z Třeble (1282-1296) se často objevuje na dobových listinách jako svědek. Na jedné listině Chotěšovské se objeví 23. dubna 1290 jako "Ulrich von Czernoschin", kde je také uveden jeho příbuzný Beneda ze Svojšína."
Biau seigneur, je vous prie chiérement et par la foi que vous me devés, que vous me menés si avant en bataille que je puisse férir un coup d´espée.
- elizabeth
- Vévodkyně
- Příspěvky: 2135
- Registrován: 04 zář 2006 15:24
- Bydliště: doma, což je všude tam, kde mě mají rádi...
- Has thanked: 4 times
- Been thanked: 5 times
Re: Záviš z Falkenštejna
Tak Habelo je snad Ábel, aspoň jsem to vygůglila... No a Prehtlo je Prechtel nebo Prechtlinus, staré mužské jméno.
"Prima lex historiae est, ne quid falsi dicere audeat" (Cicero)
- elizabeth
- Vévodkyně
- Příspěvky: 2135
- Registrován: 04 zář 2006 15:24
- Bydliště: doma, což je všude tam, kde mě mají rádi...
- Has thanked: 4 times
- Been thanked: 5 times
Re: Záviš z Falkenštejna
Takže, co byste řadě řekli teď?
Pan Jindřich a Wernhard bratři ze Schaunburka. Werhard a Jindřich téhož titulu mladší bratři. Pan Herbert. Pan Leopold. Ábel. Ondřej. Prechtel. Konrád z Turdelinge. Beneda. Beneš. Budislav, purkrabí na Rožmberku a mnozí další.
Souhlasíte? Lze ještě něco doplnit?
Takových řad máme ještě cca osm, asi to rozdistribuuji po tématech, ač je to vlastně všechno k listinám jakkoli se vážícím k Závišovi v letech 1250-1278.
Pan Jindřich a Wernhard bratři ze Schaunburka. Werhard a Jindřich téhož titulu mladší bratři. Pan Herbert. Pan Leopold. Ábel. Ondřej. Prechtel. Konrád z Turdelinge. Beneda. Beneš. Budislav, purkrabí na Rožmberku a mnozí další.
Souhlasíte? Lze ještě něco doplnit?
Takových řad máme ještě cca osm, asi to rozdistribuuji po tématech, ač je to vlastně všechno k listinám jakkoli se vážícím k Závišovi v letech 1250-1278.
"Prima lex historiae est, ne quid falsi dicere audeat" (Cicero)
- elizabeth
- Vévodkyně
- Příspěvky: 2135
- Registrován: 04 zář 2006 15:24
- Bydliště: doma, což je všude tam, kde mě mají rádi...
- Has thanked: 4 times
- Been thanked: 5 times
Re: Záviš z Falkenštejna
A tak jsme (jste) byli krásně šikovní, že jedeme na druhou listinu:
Urkunden Buch des Landes ob der Enns (UBLOE) III. (1862), č. 353, s. 328, Originál listiny i s Budivojovou pečeťí v klášteře ve Schläglu: http://www.mom-ca.uni-koeln.de/MOM-CA/s ... atory=1264
Listina v dalších edicích: CDB V-1, č. 428 s. 635
Regesta: RBM II, č. 468, s. 182
Svědečná řada v originálu listiny: Wernhardus de Morspach(14), canonicus Pataviensis ecclesie, dominus Otto cantor(15) et canonicus eiusdem ecclesie, dominus Reinoldus(16), canonicus eiusdem ecclesie, dominus Witigo de Chrumnav(17), Pilgrimus de Valchenstein(18), Heinricus de Waldek(19), Hadenricus(20) et patruus suus Rvodigerus(21) de Heichenbach, Alhkerus de Johenstein(22), Syboto miles de Sprinzenstein(23), Perhtoldus miles de Haidendorf(24), Wernhardus(25) et Marchwardus(26), fratres de Monte, Wernhardus(27) miles et frater suus Hainricus cognomento Ravber(28), Wilhalmus de Sænneperge(29), Wluingus de Haelfenberch(30), Albertus de Rvzeinsdorf(31), Vlricus et Wernhardus fratres de Gotergaezzinge(32)
A s identifikací některých a zbývajícími neidentifikovanými: pan Wernhard z Morspachu, kanovník biskupství pasovského, pan Otto pěvec a kanovník téžhož biskupství, pan Reinold, kanovník tohotéž biskupství, pan Vítek z Krumlova, Pelhřim z Falkensteina, Jindřich z Waldeka, Haidenrich a jeho strýc Rudiger z Heichenbachu, Alhkerus de Johenstein, Syboto rytíř ze Sprinzensteinu, Perhtoldus rytíř z Haidendorfu, Wernhard a Markvart, bratři z Monte, Wernhard rytíř a jeho bratr Jindřich příjmím Rauber, Vilém z Sænneperge, Wulfing z Haelfenberchu, Albert z Ruzeinsdorfu, Oldřich a Wernhard bratři z Gotergaezzinge...
Taková ta vyblitá červená je zcela neznámé jméno, ta normální červená je neznámé místo hradu nebo tvrzi.
Urkunden Buch des Landes ob der Enns (UBLOE) III. (1862), č. 353, s. 328, Originál listiny i s Budivojovou pečeťí v klášteře ve Schläglu: http://www.mom-ca.uni-koeln.de/MOM-CA/s ... atory=1264
Listina v dalších edicích: CDB V-1, č. 428 s. 635
Regesta: RBM II, č. 468, s. 182
Svědečná řada v originálu listiny: Wernhardus de Morspach(14), canonicus Pataviensis ecclesie, dominus Otto cantor(15) et canonicus eiusdem ecclesie, dominus Reinoldus(16), canonicus eiusdem ecclesie, dominus Witigo de Chrumnav(17), Pilgrimus de Valchenstein(18), Heinricus de Waldek(19), Hadenricus(20) et patruus suus Rvodigerus(21) de Heichenbach, Alhkerus de Johenstein(22), Syboto miles de Sprinzenstein(23), Perhtoldus miles de Haidendorf(24), Wernhardus(25) et Marchwardus(26), fratres de Monte, Wernhardus(27) miles et frater suus Hainricus cognomento Ravber(28), Wilhalmus de Sænneperge(29), Wluingus de Haelfenberch(30), Albertus de Rvzeinsdorf(31), Vlricus et Wernhardus fratres de Gotergaezzinge(32)
A s identifikací některých a zbývajícími neidentifikovanými: pan Wernhard z Morspachu, kanovník biskupství pasovského, pan Otto pěvec a kanovník téžhož biskupství, pan Reinold, kanovník tohotéž biskupství, pan Vítek z Krumlova, Pelhřim z Falkensteina, Jindřich z Waldeka, Haidenrich a jeho strýc Rudiger z Heichenbachu, Alhkerus de Johenstein, Syboto rytíř ze Sprinzensteinu, Perhtoldus rytíř z Haidendorfu, Wernhard a Markvart, bratři z Monte, Wernhard rytíř a jeho bratr Jindřich příjmím Rauber, Vilém z Sænneperge, Wulfing z Haelfenberchu, Albert z Ruzeinsdorfu, Oldřich a Wernhard bratři z Gotergaezzinge...
Taková ta vyblitá červená je zcela neznámé jméno, ta normální červená je neznámé místo hradu nebo tvrzi.
"Prima lex historiae est, ne quid falsi dicere audeat" (Cicero)
- Laurentius
- Kníže
- Příspěvky: 954
- Registrován: 03 úno 2009 19:14
- Been thanked: 6 times
Re: Záviš z Falkenštejna
Jo, první překlad bez problémů. S tím jménem Prehtel jsem se setkal i na rakouských listinách.
Ještě blíž k totožnosti osob. V listině za pány ze Schauenberga se jedná už o ministeriály a klienty Rožmberků. Většina z nich se opakovaně vyskytuje na listinách Voka z Rožmberka. Bez predikátů se těžko identifikují.
Konrád z Tudlinge bude někdo z Turdlingerů. Později se uvádí Wernhard Turdlinger (Wernhardus Turdlingerius) kolem 1278. Drželi v zástavě Studánky (Kaltebrunn).
Dále si myslím, že v listině budou také členové dalších služebných předních rodů Vítkovců a to asi z Vyšního (v listinách Weixeln, Wisle, Wischel, Weichselen, Weihsel) a z Horachu (pozdější Harrachové). U nich jsou právě častá jména Beneda, Beneš, Budislav. A také právě zastávají přes generace funkci purkrabích na Rožmberku.
1260 se uvádí jako purkrabí na Rožmberku společně Beneda a Beneš, může jít o příbuzné. Bratrem Benedy by měl být Oldřich z Vyšného. Později se uvádí jako purkrabí na Rožmberku Václav, syn Benedy. Na pečetích používali členové tohoto rodu helmici.
Ještě blíž k totožnosti osob. V listině za pány ze Schauenberga se jedná už o ministeriály a klienty Rožmberků. Většina z nich se opakovaně vyskytuje na listinách Voka z Rožmberka. Bez predikátů se těžko identifikují.
Konrád z Tudlinge bude někdo z Turdlingerů. Později se uvádí Wernhard Turdlinger (Wernhardus Turdlingerius) kolem 1278. Drželi v zástavě Studánky (Kaltebrunn).
Dále si myslím, že v listině budou také členové dalších služebných předních rodů Vítkovců a to asi z Vyšního (v listinách Weixeln, Wisle, Wischel, Weichselen, Weihsel) a z Horachu (pozdější Harrachové). U nich jsou právě častá jména Beneda, Beneš, Budislav. A také právě zastávají přes generace funkci purkrabích na Rožmberku.
1260 se uvádí jako purkrabí na Rožmberku společně Beneda a Beneš, může jít o příbuzné. Bratrem Benedy by měl být Oldřich z Vyšného. Později se uvádí jako purkrabí na Rožmberku Václav, syn Benedy. Na pečetích používali členové tohoto rodu helmici.
- Laurentius
- Kníže
- Příspěvky: 954
- Registrován: 03 úno 2009 19:14
- Been thanked: 6 times
Re: Záviš z Falkenštejna
Díky Elizabeth se trochu orientuji v ministeriálech pasovského biskupství.
Morsbach se teď jmenuje Marsbach. Heichenbach je teď Haichenbach.
Alker z Jochensteinu
Monte je Berg bei Rohrbach (překlad z Bergu ?, z Hory)
Vilém ze Sennebergu
Wulfing z Helfenbergu
Albert z Rutzersdorfu
Oldřich a Wernhard z Gattergasslingu
Morsbach se teď jmenuje Marsbach. Heichenbach je teď Haichenbach.
Alker z Jochensteinu
Monte je Berg bei Rohrbach (překlad z Bergu ?, z Hory)
Vilém ze Sennebergu
Wulfing z Helfenbergu
Albert z Rutzersdorfu
Oldřich a Wernhard z Gattergasslingu
- elizabeth
- Vévodkyně
- Příspěvky: 2135
- Registrován: 04 zář 2006 15:24
- Bydliště: doma, což je všude tam, kde mě mají rádi...
- Has thanked: 4 times
- Been thanked: 5 times
Re: Záviš z Falkenštejna
A hned využiju vaší ochoty mi pomoci a nacpu sem svědky Kalhochovy závěti, která v plném znění je pouze na monasteriu net: http://www.mom-ca.uni-koeln.de/MOM-CA/s ... 9%20I%2013
Další edice: UBLOE č. CCCLXXXIV, s. 361 (text není uplný, pasáž Licet...ad notitiam futurorum je vynechána) a v CDB V-3. č. 1481, s. 313 nebo CDB V. č. 1440, s. 291 (musím dořešit, nevím teď která z nich to je, upravím v podvečer),
Regesta: RBM II. č. 671, s. 261
Huius rei testes sunt hii: dominus Hainricus de Waldek(7), dominus Haidenricus et dominus Rvdigerus de Haichenbach(19), filius domini Bvdiboy dictus Zewisch(8), miles ipsius dominus Petrus(9), dominus Wernhardus miles cognomine Rauber(10), et frater suus Hainricus(11), Rapoto de Pach(12), Sifridus de Recleinstorf(13), Wulfingus de Helfenberch(14), Otto de Tenleinsbach(15), Rapoto Swekinger(17), Wernhardus Mvoter(16) et alii quam plures."
Svědky této záležitosti jsou tito: pan Jindřich z Waldeku, pan Haidenrich a pan Rudiger z Haichenbachu, pana Budivoje syn řečený Záviš, pan Petr jeho rytíř, pan Wernhard, rytíř, příjmím Rauber, jeho bratr Jindřich, Rapoto z Pach, Sigfrid (jako Žibřid to překládat nebudu) z Recleinsdorfu, Rapoto Swekkinger , Wernhard Muorter a mnozí další.
Další edice: UBLOE č. CCCLXXXIV, s. 361 (text není uplný, pasáž Licet...ad notitiam futurorum je vynechána) a v CDB V-3. č. 1481, s. 313 nebo CDB V. č. 1440, s. 291 (musím dořešit, nevím teď která z nich to je, upravím v podvečer),
Regesta: RBM II. č. 671, s. 261
Huius rei testes sunt hii: dominus Hainricus de Waldek(7), dominus Haidenricus et dominus Rvdigerus de Haichenbach(19), filius domini Bvdiboy dictus Zewisch(8), miles ipsius dominus Petrus(9), dominus Wernhardus miles cognomine Rauber(10), et frater suus Hainricus(11), Rapoto de Pach(12), Sifridus de Recleinstorf(13), Wulfingus de Helfenberch(14), Otto de Tenleinsbach(15), Rapoto Swekinger(17), Wernhardus Mvoter(16) et alii quam plures."
Svědky této záležitosti jsou tito: pan Jindřich z Waldeku, pan Haidenrich a pan Rudiger z Haichenbachu, pana Budivoje syn řečený Záviš, pan Petr jeho rytíř, pan Wernhard, rytíř, příjmím Rauber, jeho bratr Jindřich, Rapoto z Pach, Sigfrid (jako Žibřid to překládat nebudu) z Recleinsdorfu, Rapoto Swekkinger , Wernhard Muorter a mnozí další.
"Prima lex historiae est, ne quid falsi dicere audeat" (Cicero)
- Laurentius
- Kníže
- Příspěvky: 954
- Registrován: 03 úno 2009 19:14
- Been thanked: 6 times
Re: Záviš z Falkenštejna
Tady vůbec netuším a už bych to tak nechal. Pach by mohl být Bach, ale nechal bych radši Pach. Poslední jména už mně vůbec nic neříkají.
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Common Crawl Bot a 0 hostů