Dobrý večer,
prosím Vás, pracuji na edici urbáře, jedná se o diplomovou práci.
Potřeboval bych poradit, jak se řekneme tomu, máme-li přijmení např. Bártků, Fojtků, Kubů, Maczků atp. tak jak se tomu češtinářsky řekne, když je na konci to "ů" .
Kdyby to někdo věděl, tak potom bych poprosil o nějaký pramen, odkud to ví.
Děkuji za pomoc
Urbář z roku 1648 ( češtinářský význam)
Moderátor: Ježek
-
- Královna
- Příspěvky: 1771
- Registrován: 29 led 2007 16:32
- Bydliště: Velvary
- Been thanked: 1 time
Re: Urbář z roku 1648 ( češtinářský význam)
Nevím, jestli je to stejný případ - ale když je to Příjmení ve formě Mackův, Jakubův, Fojtkův - a tebou uvedená forma by mohla být z toho postupem času ustálená ( tím myslím, že původní jméno bylo Mackův - a postupem času se v ztatilo, nebo nespisovným používáním) tak jsou to příjmení utvořená z přivlastňovacích přídavných jmen
třeba se dá něco najít v Ústavu pro jazyk český
http://www.ujc.cas.cz/
moc jsem nepomohla, ale bohužel víc mě nenapadá - ještě - kdysi bývala super čestinářská kniha, kde bylo spousta takovýxch informací - havránek, Jedlička - hnědý obal -
třeba se dá něco najít v Ústavu pro jazyk český
http://www.ujc.cas.cz/
moc jsem nepomohla, ale bohužel víc mě nenapadá - ještě - kdysi bývala super čestinářská kniha, kde bylo spousta takovýxch informací - havránek, Jedlička - hnědý obal -
Biau seigneur, je vous prie chiérement et par la foi que vous me devés, que vous me menés si avant en bataille que je puisse férir un coup d´espée.
-
- Podobná témata
- Odpovědi
- Zobrazení
- Poslední příspěvek
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Common Crawl Bot a 1 host